Für statistische Zwecke und um bestmögliche Funktionalität zu bieten, speichert diese Website Cookies auf Ihrem Gerät. Das Speichern von Cookies kann in den Browser-Einstellungen deaktiviert werden. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Cookie akzeptieren
De Lorris, Guillaume / Jehan de Meun. LE ROMAN DE LA ROSE - Edition accompagnée d'une traduction en vers par Pierre Marteau et d'études savantes. EDITIONS, CPA, 2020.
fre

Guillaume De Lorris / Jehan de Meun

LE ROMAN DE LA ROSE

Edition accompagnée d'une traduction en vers par Pierre Marteau et d'études savantes
  • EDITIONS, CPA
  • 2020
  • Taschenbuch
  • 544 Seiten
  • ISBN 9791091786287
Herausgeber: Cpa Editions
Übersetzung: Jules Croissandeau

Composition allégorique et subversive fondatrice du genre, le Roman de la Rose est un long poème courtois. Commencé par Guillaume de Lorris, quarante ans plus tard par Jehan de Meun qui en écrivit la plus grande partie dans un style tout différent. Cet ouvrage propose, outre le texte lui-même, les analyses savantes et les biographies des auteurs par d'éminents érudits du XIXè siècles : Pierre Marteau, André Thévet, Jean-Jacques Ampère, et Jean-Chrétien-Ferdinand Hoefer. Le texte reprend tous les codes des romans chevaleresques (amours, aventure, merveilleux, chevalerie) mais en profite pour souveler une contreverse sociale en utilisant des thèmes sulfureux et misogynes. Il fut l'objet de la première grande querelle littéraire, à laquelle prit part Christine de Pizan. Le roman de la Rose reste l'un des piliers de la littérature médiévale, et influença profondément des auteurs tels que Chaucer (the Canterbury Tales).

in Kürze

Andere Ausgaben