Für statistische Zwecke und um bestmögliche Funktionalität zu bieten, speichert diese Website Cookies auf Ihrem Gerät. Das Speichern von Cookies kann in den Browser-Einstellungen deaktiviert werden. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Cookie akzeptieren
Bortlik, Wolfgang. Dinner for One auf Schwyzerdütsch. Edition Nautilus, 2005.

Wolfgang Bortlik

Dinner for One auf Schwyzerdütsch

  • Edition Nautilus
  • 2005
  • Gebunden
  • 59 Seiten
  • ISBN 9783894014650
Übersetzung: Pedro Lenz

Ein wohlgehütetes Geheimnis wird enthüllt: »Dinner for One« stammt eigentlich aus der Schweiz. Es ist ein Plagiat des letzten Aktes der Berner Bauernburleske »Die rychi Püri« (Die reiche Bäuerin), mit dem Ende des 19. Jahrhunderts das Langenthaler Bauerntheater die Schweiz bereiste. Niemand anderes als Sherlock Holmes' treuer Dr. Watson hat das Stück damals zufälligerweise gesehen. In der Schweizer Version des Silvester Klassikers tischt selbstverständlich die Magd Babettli auf, denn ein Butler in Diensten irgendwo im Berner Oberaargau, das ist je »vertammisiech ein völliger Seich!« Und zum »Znacht für ei Einzigi« gibt es Erbssupppe mit Gnagi, Suure Mocke und Aarefisch. Und das Babettli nascht vom Herrschaftswy und

Mehr Weniger
vom Schämpsi, während die reiche Bäuerin über die vier Nichtanwesenden herzieht. Enthält zusätzlich den englischen Originaltext.

Auf Lager