Für statistische Zwecke und um bestmögliche Funktionalität zu bieten, speichert diese Website Cookies auf Ihrem Gerät. Das Speichern von Cookies kann in den Browser-Einstellungen deaktiviert werden. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Cookie akzeptieren
Genauer suchen ( Treffer)
Filter schließen ( Treffer)

Sie haben nach barbeau-lavalette, anais gesucht

Gefundene Autoren: Anais Barbeau-Lavalette

Born in 1979, and named an Artist for Peace in 2012, Anaïs Barbeau-Lavalette has directed several award-winning documentary features. She also directed two fiction features: _Le Ring_ (2008) and _Inch'allah_ (2012), which received the Fipresci Prize in Berlin. She is the author of the travelogue _Embrasser Yasser Arafat_ (2011) and the novels _Je voudrais qu'on m'efface (Neighbourhood Watch)_ and the international bestseller _Le femme qui fuit (Suzanne)_ , Prix des libraires du Québec, Prix France-Québec, Prix de la ville de Montréal, and shortlisted for the Best Translated Book Award and Canada Reads. Rhonda Mullins is a Montreal-based translator who has translated many books from French into English, including Jocelyne Saucier's _And Miles To Go Before I Sleep_ , Grégoire Courtois' _The Laws of the Skies_ , Dominique Fortier's _Paper Houses_ , and Anaïs Barbeau-Lavalette's _Suzanne_. She is a seven-time finalist for the Governor General's Literary Award for Translation, winning the award in 2015 for her translation of Jocelyne Saucier's _Twenty-One Cardinals_. Novels she has translated were contenders for CBC Canada Reads in 2015 and 2019 and one was a finalist for the 2018 Best Translated Book Award. Mullins was the inaugural literary translator in residence at Concordia University in 2018. She is a mentor to emerging translators in the Banff International Literary Translation Program.