Für statistische Zwecke und um bestmögliche Funktionalität zu bieten, speichert diese Website Cookies auf Ihrem Gerät. Das Speichern von Cookies kann in den Browser-Einstellungen deaktiviert werden. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Cookie akzeptieren
Hafner, Fabjan / Wolfgang Pöckl (Hrsg.). ¿¿ übersetzt von Peter Handke¿ ¿ Philologische und translationswissenschaftliche Analysen. Frank und Timme GmbH, 2018.

¿¿ übersetzt von Peter Handke¿ ¿ Philologische und translationswissenschaftliche Analysen

  • Frank und Timme GmbH
  • 2018
  • Taschenbuch
  • 294 Seiten
  • ISBN 9783732904433
Herausgeber: Fabjan Hafner / Wolfgang Pöckl

Obwohl das Übersetzen im literarischen Schaffen Peter Handkes einen beachtlichen Raum einnimmt, ist es bisher von der Kritik weitgehend vernachlässigt worden. Der vorliegende Band enthält Beiträge von Vertreterinnen und Vertretern der Klassischen Philologie, der Komparatistik, der Germanistik, der Romanistik, der Slawistik und der Translationswissenschaft aus sechs Ländern. Sie beleuchten das übersetzerische Werk des vielsprachigen Autors aus der Perspektive der jeweiligen Disziplin in Form von Überblicksdarstellungen und Einzelanalysen.

in Kürze