- Luxbooks GmbH
- 2010
- Taschenbuch
- 336 Seiten
- ISBN 9783939557265
Herausgeber: Christian Lux
Übersetzung: Joachim Sartorius / Tobias Amslinger / Tom Bresemann / Erwin Einzinger / Ute Eisinger / Gerhard Falkner
Aus dem Amerikanischen von Gerhard Falkner, Joachim Sartorius, Tom Bresemann, Tobias Amslinger, Ute Eisinger, Erwin Einzinger, Nora Matocza, Uda Strätling, Jan Volker Röhnert u. a. Nachwort von Marjorie Perloff. Herausgeber: Christian Lux. Sein jüngster und 27. Band zeigt John Ashbery erneut als Meister des doppelbödigen Versteckspiels. Für die Übersetzung wurden viele der wichtigsten deutschen Lyriker und Übersetzer gewonnen. Sie haben jeder für sich Gedichte ausgewählt und übersetzt. So lässt sich in diesem Band vielfach an verschiedenen Fassungen die Bedeutungsvielfalt, die Schwierigkeiten und die Schönheit des Lyrikübersetzens nachvollziehen. Die Sammlung ist mit einem Nachwort der Literaturkritikerin und Ashbery-Spezialistin Marjorie Perloff versehen. Illustriert ist der Band mit Gemälden
Mehr Weniger
Jane Freilichers, die zu dem engsten Zirkel der New York School um Frank O?Hara, Kenneth Koch, Barbara Guest und eben John Ashbery gehört.
24,00
€
inkl. MwSt.zzgl. Versand
Nicht verfügbar