Für statistische Zwecke und um bestmögliche Funktionalität zu bieten, speichert diese Website Cookies auf Ihrem Gerät. Das Speichern von Cookies kann in den Browser-Einstellungen deaktiviert werden. Wenn Sie die Website weiter nutzen, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Cookie akzeptieren
Susam-Saraeva, ¿Ebnem. Translation and Popular Music - Transcultural Intimacy in Turkish¿Greek Relations. Peter Lang, 2015.
eng

¿Ebnem Susam-Saraeva

Translation and Popular Music

Transcultural Intimacy in Turkish¿Greek Relations
  • Peter Lang
  • 2015
  • Taschenbuch
  • 194 Seiten
  • ISBN 9783039118878

Research on translation and music has so far focused mainly on «art music» and on issues such as quality, singability and accessibility. Studies which seek to embed translation and music within their historical and sociocultural contexts are relatively rare. This book aims to shed light on how translations of popular music contribute to fostering international relations by focusing on a case study of Turkish-Greek rapprochement in the last two decades. It provides a brief account of the thaw in relations between the two countries and then examines the ways in which translation and music have played a role in these changes. By looking at the phenomenon

Mehr Weniger
through the music's various forms of materiality (on paper, in audio and through the internet) and the different forms the accompanying translations take, and by drawing on a range of disciplines (popular music studies, sociology of music, ethnomusicology, social anthropology, comparative literature and fan studies), the book aims to foreground the multifaceted nature of translation and music and their wide- ranging impact on society and international relations.

in Kürze